NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’L-VELİME

<< 1847 >>

الثوم

46- Sarımsak

 

أخبرنا محمد بن عبد الله بن المبارك قال ثنا شبابة بن سوار قال ثنا شعبة عن قتادة عن سالم بن أبي الجعد عن معدان بن أبي طلحة قال قال عمر بن الخطاب إنكم تأكلون من شجرتين لا أراهما إلا خبيثتين الثوم والبصل إن كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ليأمر بالرجل يوجد منه ريحهما فيخرج به إلى البقيع فمن كان منكم آكلهما لا بد فليمتهما طبخا خالفه حصين ومنصور

 

[-: 6648 :-] Ömer b. el-Hattab der ki: "Yediğiniz bu iki bitkiyi soğanı ve sarımsağı ben kötü görüyorum. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bu iki şeyden kokan adamın yanımızda durmasına izin vermezdi ve Bakl'ye götürürdü. Eğer sizden biriniz bunlardan yiyecek olursa, onları pişirerek kokularını öldürsün."

 

Tuhfe: 10646

789. hadiste tahrki yapıldı.

 

 

أخبرنا سليمان بن منصور قال ثنا أبو الأحوص عن حصين عن سالم بن أبي الجعد قال قال عمر إياكم وطعاما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يكرهه الثوم والبصل فمن أراد أكله فلا يأكله حتى يقتله بالنضج

 

[-: 6649 :-] Hz. Ömer der ki: "Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in bulunduğu yemeklerde soğan ve sarımsaktan sakının. Çünkü O, bunlardan hoşlanmaz. içinizden yemek isteyen olursa, onları pişirerek kokularını öldürsün.,,

 

Tuhfe: 10646

789. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

أخبرنا قتيبة بن سعيد قال ثنا جرير عن منصور عن سالم بن أبي الجعد قال قال عمر إنكم تأكلون طعاما خبيثا هاتين الشجرتين البصل والثوم فإن كنتم آكليهما فاقتلوهما بالنضج

 

[-: 6650 :-] Hz. Ömer der ki: "Kötü olan soğan ve sarımsak bitkilerini yiyorsunuz.

Eğer yiyecekseniz onları pişirerek kokularını öldürün."

 

Tuhfe: 10646

789. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

أخبرنا محمد بن عبد الأعلى قال ثنا خالد قال ثنا بن جريج عن عطاء قال سمعت جابرا يحدث أن الرسول صلى الله عليه وسلم قال من أكل من هذه البقلة الثوم فلا يغشنا في مساجدنا فإن الملائكة تتأذى مما يتأذى به المسلم

 

[-: 6651 :-] Cabir'in naklettiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "Sarımsak yiyen kişi Mescid'İmize girmesin. Çünkü Müslümanların rahatsız olduğu gibi Melekler de rahatsız olur" buyurdu.

 

Tuhfe: 2447

788. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

الكراث

47- Pırasa

 

أخبرنا إسحاق بن منصور قال أنا يحيى عن بن جريج قال ثنا عطاء بن جابر قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم من أكل من هذه الشجرة قال أول مرة الثوم ثم قال الثوم والبصل والكراث فلا يقربنا في مساجدنا فإن الملائكة تتأذى مما يتأذى به الأنس

 

[-: 6652 :-] Cabir bildiriyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "Kim bu bitkiden yerse" deyip birincisinde "sarımsak" deyip sonra: "Sarımsak, soğan ve pırasa yiyen kişiler mescitlerimize yaklaşmasın. Çünkü melekler de insanların rahatsız olduğu şeylerden rahatsız olurlar" buyurdu.

 

788. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

أخبرنا محمد بن عبد الأعلى قال ثنا خالد قال ثنا عبد الملك وهو بن جريج قال حدثني أبو الزبير عن جابر أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن الكراث فلم ينتهوا ولم يجدوا من أكلها بدا فوجد ريحها فقال ألم أنهكم عن أكلها فمن أكلها فلا يغشنا في مساجدنا فإن الملائكة تتأذى مما يتأذى منه الإنس

 

[-: 6653 :-] Cabir bildiriyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) pırasa yemeyi yasak etti, ama illa ki yeniliyor. Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) o kokuyu alınca:

 

"Size bunu yemeyi yasak etmedim mi? Yiyen kişi de Mescid'imize girmesin. Çünkü melekler de insanların rahatsız olduğu şeylerden rahatsız olurlar" buyurdu.

 

Tuhfe: 2877

788, hadiste tahrici yapıldı.

 

 

البقول التي لها رائحة

48- Kokusu Olan Bitkiler

 

أخبرنا يونس بن عبد الأعلى قال ثنا بن وهب قال أخبرني يونس عن بن شهاب قال حدثني عطاء بن أبي رباح عن جابر بن عبد الله أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أتى بشيء وقال مرة أخرى بقدر فيه أخضران من بقول فوجد بها ريحا فسأله فأخبر بما فيها من البقول فقال قربوها إلى بعض أصحابه كان معه فلما رآه كره أكلها قال كل فإني أناجي من لا تناجي

 

[-: 6654 :-] Cabir b, Abdillah'ın rivayetine göre, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e bir şey verildi. -Bir defa da şöyle dedi- içinde yaş sebzeler olan bir tencere verildi. Sebzelerin kokulu olduğunu görünce sordu ve içinde olan sebzeleri öğrendi. Bunun üzerine yanında bulunan sahabeden birine:

 

"Şunu yanıma yaklaştırın" dedi. Kokusunu alınca yemek istemedi ve sahabiye: "Sen ye, zira sizin beraber olmadığınız kimselerle (meleklerle) beraber oluyorum" buyurdu.

 

Tuhfe: 2485

788. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

الخل

49- Sirke

 

أخبرنا أحمد بن سليمان قال ثنا يزيد قال أنا الحجاج بن أبي زينب قال سمعت جويرية بن نافع أبا سفيان قال سمعت جابر بن عبد الله يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم نعم الإدام الخل

 

[-: 6655 :-] Cabir Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Sirke güzel katıktır" buyurduğunu söyledi.

 

Tuhfe: 2291

4719. hadiste tahrici yapıldı.